看到这个数字,外媒竟然统一口径了……

text

15日上午,国家统计局发布了最新的中国经济“成绩单”。初步核算,2021年上半年中国国内生产总值(GDP)同比增长12.7%,第二季度GDP同比增长7.9%。

这组数据一出,立刻吸引了外媒的眼光。令人意外的是,它们竟然不酸了……

CNN报道截图

美国有线电视新闻网(CNN)在报道中欲扬先抑。首先说中国经济复苏步伐放缓,尤其是第二季度GDP(同比增长7.9%)低于此前路透社给出预期的8.1%。

China's economy is still growing, but the pace of its recovery slowed in the second quarter…

The latest figure was also a bit weaker than expected. Analysts polled by Reuters predicted that China's economy would expand 8.1% in the second quarter.

Even though the recovery of the world's second largest economy is pulling back, China is still on track to exceed its annual growth target this year.该国最近还有一些其他方面的好消息。周三,国家卫生委员会表示,国内累计报告接种新冠病毒疫苗已突破14亿剂次,这意味着中国已为一半人口接种了至少一剂疫苗。

The country has also enjoyed some other good news recently. On Wednesday, the National Health Commission said that China has administered more than 1.4 billion doses of Covid-19 vaccines, meaning the country has vaccinated half of its population with at least one dose.

CNBC报道截图

美国消费者新闻与商业频道(CNBC)也指出,虽然中国第二季度GDP同比增长7.9%的数据低于预期,但6月份的社会消费品零售总额和工业生产超出预期。

China reported second-quarter GDP growth that came in slightly below expectations, while retail sales and industrial production grew faster than forecast in June.

彭博新闻社报道截图

彭博新闻社(Bloomberg)也持有类似观点:虽然第二季度GDP略低于预期水平,但这也表明中国可以轻松实现今年6%的增长目标,此外还能够继续推动全球大宗商品和工业品市场。

The second-quarter data suggest Beijing can comfortably meet its growth target of more than 6% for the year, and continue to drive global markets for commodities and industrial goods.今年,中国迅速推广疫苗接种,约有一半人口接种了疫苗,具有里程碑意义,将有助于维持经济增长。

China has seen a rapid roll-out of vaccines this year with about half of its population innoculated, a milestone that should help sustain growth even as other Asian countries struggle with outbreaks of new virus variants.

半岛电视台报道截图

半岛电视台在报道中客观地谈到了导致中国经济增速放缓的原因:制造业活动放缓、原材料成本上升,以及新一波疫情,对中国的复苏都造成了影响。

同时,报道也援引了新加坡大华银行经济学家Woei Chen Ho的话,表明看好中国经济的立场:“这些数字略微低于我们的预期和市场的预期,(但)我认为势头相当强劲。本月的零售销售相当强劲,这可能会消解一些担忧。”

"The numbers were marginally below our expectation and the market's expectation (but) I think the momentum is fairly strong," said UOB economist Woei Chen Ho in Singapore. "…retail sales this month was fairly strong and that may allay some concerns."

福克斯新闻网报道截图

福克斯新闻网(Fox)则在报道中称,中国制造业、汽车销售和消费水平已恢复至疫情前水平。