“這是我人生中光榮的一筆”——老臺胞講述審判日本戰犯親歷

text

新華社北京7月11日電(記者趙博)為紀念全民族抗戰爆發77週年,中華全國台灣同胞聯誼會11日在北京舉行歷史講座,邀請92歲高齡的老臺胞陳弘講述參與對日本戰犯審判的親身經歷。

二戰後期,大量侵略東北的日本部隊被蘇軍整建制俘虜。1950年,近千名日本戰俘由蘇聯政府移交中國,加上原來在華關押的100多名日本戰俘,全部關押於撫順和太原。在周恩來總理的指示下,有關方面成立了“東北工作團”,調查這批戰俘的罪行。精通日語的陳弘被抽調去為審訊工作做翻譯,歷時三年。

陳弘回憶說,這些戰俘裏有高級將領、偽滿政府高官,也有普通的士兵。“我到達撫順之後,第一項工作就是參加對戰俘的認罪檢舉教育。當時東北工作團主任李甫山給戰俘們作報告,我擔任翻譯。”

在台灣日據時期長大的陳弘,曾遭受基隆中學日本同學的侮辱。“那時台灣是日本的殖民地,日本人自覺高人一等、不可一世。”他說,這也是自己一心考取“公費生”到大陸讀書的重要原因。如今,作為戰勝國的翻譯,看著那些曾經趾高氣揚奴役同胞的日本戰俘。一個個“乖乖坐在小馬扎上”,“我有一種揚眉吐氣的感覺!”

陳弘回憶說,中國政府秉持人道主義開展認罪檢舉運動,感化作用顯著。起先,很多日本士兵承認殺害很多人,但強調“這是上級下命令,罪在上級”。慢慢地,“很多頑固的戰俘改變了態度,受審時有戰俘哭著說,‘我在中國所犯的罪行幾條命都不夠償還,沒臉要求從寬處理’”。

本著“審判少數、釋放多數”原則,除了45名罪行嚴重的戰俘被判刑外,中國政府對其餘戰俘“免予起訴”,分三批遣回日本。陳弘負責了起訴書的翻譯和日語宣讀工作。“‘免予起訴’的人數很多,我打起十二分精神,生怕念錯一個名字。”他說,還記得第一批戰俘回到日本時被大批媒體包圍採訪,出人意料的是,他們中沒有一人罵中國,反而感謝中國政府寬大處理,並表示餘生將致力於推動中日友好關係。

這批日本戰俘後來成立了“中國歸還者聯絡會”,專門從事中日交流,並出版圖書揭露日本侵略者在華暴行。陳弘提到,中國曾於1956年派出一個代表團赴日,當時兩國並未建交,聯絡會主動成立糾察隊保護中方團員安全。1988年,該會還集資在撫順建立一座“向抗日殉難烈士謝罪碑”,表達謝罪、感恩之情。

“擔任戰犯審判翻譯工作的經歷,讓我深刻地感覺到,我們真的當家做主人了。直到現在,想起那時的事,我仍然會很激動。這是我人生中光榮的一筆。”他說。(完)