新華社北京5月26日電(記者許曉青、姬少亭)中國著名科幻作家劉慈欣的暢銷科幻巨作《三體》三部曲——《三體》、《黑暗森林》、《死神永生》的英文版將於2014年10月、2015年5月、2016年1月分三步在美國出版發行。中國教育圖書進出口有限公司26日宣佈,已與國際知名的托爾公司完成了《三體》英語版全球出版合同的全部簽署程序。
《三體》三部曲是劉慈欣的首部長篇系列小說,被稱為是一部想像中的未來史詩,作品以恢弘大氣的筆觸描述了地球文明以外的“三體文明”。該作品被譽為是中國科幻文學的里程碑之作,評論人士稱其“為中國文學注入整體性的思維和超越性的視野”。
上世紀80年代以來,一批中國科幻文學作品被陸續翻譯成多國文字,介紹給西方讀者,但主要是零零星星的短篇和作品集。《三體》英文版的問世,將是中國長篇科幻小說的一次較大規模的對外輸出。
2012年,劉慈欣與中教圖進出口公司、《科幻世界》雜誌社共同簽署了《三體》英文圖書版權合作協議。此後,三部曲分別確定了譯者。《三體》第一部由美籍華裔科幻小說家兼翻譯人劉宇昆完成,來自美國的喬爾·馬丁森和艾瑞克·亞布拉罕森則分別完成第二部和第三部的翻譯。
據了解,目前《三體》三部曲的第一、二部已翻譯完成,第三部也在衝刺之中。
今年5月,隨著出版合同正式生效,中國教育圖書進出口有限公司將配合托爾公司,同步開展圖書上市前後的行銷宣傳,並將與托爾公司、《科幻世界》雜誌社等聯合推動《三體》三部曲參與全球最具影響力的科幻文學專業獎項——星雲獎、雨果獎等的角逐。
成立於1980年的托爾公司隸屬於德國霍爾茨布林克出版集團旗下的麥克米倫(美國)公司,是全球知名的科幻和奇幻小說出版社之一。該社已連續20年獲得盧卡斯獎的最佳科幻出版商獎。
中國教育圖書進出口有限公司是中國對外文化交流領域的骨幹企業。公司有關負責人表示,今後將持續關注中國科幻文學的發展,專注於推動中國科幻文學“走出去”,在為中國科幻作家和相關機構提供版權輸出服務的同時,努力打造“走出去”的服務平臺。(完)