在印度各地,导游们的处境艰难,而受到冲击最大的当数提供中文服务的导游。
*香港《南华早报》9月27日文章,原题:边境紧张和新冠疫情让印度中文导游感到迷茫 * 在印度西部马哈拉施特拉邦的奥兰加巴德市,潘卡吉·卡夫德认为自己是当地硕果仅存的一名中文导游。14年前,卡夫德前往新德里学习中文,希望借此赚一点外快。但现实并不如他所愿。“过去几年我接待了一些中国游客,但不是很多。”
香港《南华早报》:边境紧张和新冠疫情让印度中文导游感到迷茫
然而,自新冠疫情暴发以来,曾经的涓涓细流也已彻底干涸。在印度各地,导游们的处境艰难,而受到冲击最大的当数提供中文服务的导游。 除了疫情,印中两国在喜马拉雅山区未定边界的紧张局势令他们的处境雪上加霜。
卡夫德(左)和中国游客
再过几周就是当地的旅游旺季,但随着两国关系再度紧张,即使放宽签证条件,可能也不足以吸引中国游客来印度。新德里一名中文导游表示,“我的许多同事都是专职导游,但如今我们不得不考虑将我们的技能用于其他业务。”
在印度旅游部网站上,菩提伽耶地区登记的许多中文导游都叫“库马尔”,这是比哈尔邦常见的姓氏。当地是最重要的佛教徒朝圣地之一,过去吸引了许多中国佛教徒。但这里最近冷冷清清。一名自诩中文流利的“库马尔”说:“疫情之前,我经常接到20到25人的旅游团。”另一名36岁的导游曼尼什·库马尔也有类似经历,以前他工作四五天就能挣到270美元。但他今年最近一次与中国旅游团接触,还是1月29日在德里机场与他们告别。
来源:环球时报-环球网/ 作者索米娅·阿肖克,王会聪译