亚太日报 | 善意,让奥运会更精彩

亚太日报

text

亚太日报 Shannon

在东京奥运会上,一位冲浪选手为刚刚击败他的对手充当翻译;两名参加跳高比赛的好友愿意分享同一枚金牌,而不是继续竞争。两名跑步运动员绊倒在一起倒,然后在互相扶持中到达终点。

在这届非同寻常的奥运会上,友善的行为无处不在。世界上最有竞争力的运动员们彼此表现出的温柔和温暖 —— 庆祝、鼓励、擦去彼此失望的眼泪被镜头一一记录了下来。

日本选手五十岚加野在自己的奥运首秀中输给了来自巴西的伊塔洛-费雷拉,他感到很失落。他不仅在从小长大的冲浪海滩上失去了夺金的机会,而且还在网上受到巴西种族主义者的嘲弄。

这位年轻的冲浪运动员本可以保持沉默,但他却利用自己的葡萄牙语知识,在新闻发布会上帮助费雷拉翻译记者提出的问题。听到这个竞争对手的翻译后,大家都笑了起来,一位官员对这位银牌得主的帮助表示感谢。“谢谢你,加野,”正在学习英语的费雷拉也满脸笑容地说。

9010764a34c982140ad316532dafa3f6.jpg

几天后,在奥林匹克体育场,意大利的詹马科-坦贝里和卡塔尔的穆塔兹-巴尔希姆发现双方都处于一个从未经历过的情况 —— 他们打成了平手。

两位跳高运动员都很完美,直到横杆被设置到2.39米的高度后,两人各失误三次。

然后他们放弃了继续挑战,决定分享金牌。

“我知道,就我的表现而言,我配得上那块金牌。他也做了同样的事情,所以我觉得他也配得上那块金牌,” 巴尔希姆说,“这已经超越了体育。这是我们要向年轻一代传递的信息。”

“与朋友分享荣誉更加美好,”坦贝利说,“这实在是很神奇。”

早些时候,在同一条跑道上,美国选手以赛亚-朱厄特和博茨瓦纳选手尼杰尔-阿莫斯在800米半决赛中被彼此摔倒。他们没有生气,反而互相搀扶着站起来,用胳膊搂着对方,一起冲过了终点。

ssi_20210803135539.jpg

为防止病毒的传播而设计的限制措施,意味着奥运选手们不能像以往那样进行交际。所以这些感情在被疫情推迟的东京奥运会上常常被放大。

在上周六,巴西与美国对战的沙滩排球结束后,双方队员相互嬉戏。“如果没有疫情,我们就可以坐在同一张桌子上,和他们一起吃饭。但现在有点难,因为我们必须离开,”来自美国队的萨拉-斯邦西尔说道。

对于同为美国人的卡里萨-摩尔来说,这场疫情以及相关的限制令使她与其他冲浪者的关系更加密切。这位卫冕世界冠军表示,她常常与自己的丈夫和父亲一起去参加冲浪比赛。但是今年所有这些都被禁止了。摩尔承认,在奥运会的最初几天里,没有家人的陪伴让她很难过。

摩尔在第一轮比赛的前10天与美国队一起飞往日本,并很快适应了与其他冲浪选手住在一起的生活,其中包括摩尔想要击败的对手卡罗琳-马克斯。

摩尔说,在东京奥运会之前,她与马克斯并不熟悉,但在她获得冠军、马克斯获得第四名的那个晚上,她的对手首先向她问好。

上周在东京举行的女子铁人三项赛结束后,排名第24位的挪威运动员洛特-米勒花了一点时间给比利时选手克莱尔-米歇尔打气,后者泣不成声,瘫倒在地 —— 米歇尔排名在最后,比冠军弗洛拉-达菲晚了15分钟。

米勒对米歇尔说:“你是一名斗士,这就是奥林匹克精神,你已经百分之百地拥有了它。”

(来源:亚太日报 APD News)