南海“表情包”有了國際版 英媒關注哪些點?

亞太日報

text

【亞太日報訊】菲律賓南海仲裁案仲裁庭12日做出一份無效的、沒有拘束力的所謂裁決,再次激發中國網友的創作靈感,相關表情包在國內社交媒體上火速熱傳。這次,英國廣播公司(BBC)將其翻譯成了英文版本,來看看英媒都關注到哪些點?

“不接受 不參與 不承認”

——“Won't accept, won't participate, won't recognise”

BBC報道說,此圖片在中國社交媒體上轉發超過40萬次,相關評論5萬多條,網友很大程度上表達他們對中國政府的支持以及對菲律賓的批評。

中國政府多次鄭重聲明,菲律賓單方面提起仲裁違背國際法,仲裁庭對此案沒有管轄權。仲裁庭裁決是非法無效的,中國不接受,不承認。

“中國 一點都不能少”

——"China: Not even a bit can be left behind"

由人民日報製作的“中国 一点都不能少”得到了众多中國明星的力挺與轉發。

“做人不要太菲律賓”

——"I urge you not to be too Philippines."

BBC解釋說,“菲律賓”在此處為動詞,而其意思取決於使用者的用法。

觀音:聽說有人跟我搶南海?

——Goddess of mercy: "I heard someone is fighting with me for the South China Sea?"

觀音也被BBC圈出來,報道說觀音代表和平與慈悲,中國多次表示通過和平談判妥善解決有關南海爭議。

“看到這條魚沒 丟掉也不給你”

——"Do you see this fish from the South China Sea? I'd rather throw it away than give it to you."

此外,BBC還指出,菲律賓芒果成了這次南海仲裁案最新的犧牲品,中國網友和電商發起了抵制菲律賓芒果幹的活動。BBC把一網店圖片內容翻譯為:"If you want to eat mango, buy Thailand's" and "Starve the Filipinos to death"

責任編輯:朱藝