題:你方唱“罷”我登場——罷工,巴西的高頻詞

text

新華社裏約熱內盧6月10日電

題:你方唱“罷”我登場——罷工,巴西的高頻詞

新華社記者姬燁

在巴西,GREVE(罷工)的確是個非常重要且常見的詞彙,記者在巴西只待了短短兩個月,幾乎什么樣的罷工都碰上了:銀行罷工,公交系統員工罷工,醫生罷工,教師罷工,甚至還有警察罷工。

巴西世界盃近在眼前,愈演愈烈的聖保羅地鐵大罷工近來又讓外界擔憂。從本月5日開始的這一罷工一直持續到9日深夜才暫時停止。聖保羅的交通擁堵全巴西聞名,其嚴重程度遠遠高於北京,因此地鐵是聖保羅市民出行的普遍選擇,每天有約450萬人乘坐地鐵。

然而當世界盃臨近,大量球迷、媒體記者涌入聖保羅的時候,地鐵在過去幾天卻沒能正常運轉,導致聖保羅的交通陷入混亂,而工會已經明確表示,雖然他們愛足球,但不排除世界盃期間繼續罷工。這不禁讓人擔心12日巴西與克羅地亞隊進行世界盃揭幕戰時的交通狀況。在另一大城市裏約,地鐵工會也在10日下午進行磋商,他們也宣稱要在世界盃期間罷工。

巴西罷工的原因大都是為了漲薪,特別是趕在世界盃這個節點上,各工會更是盡一切可能“刁難”政府和僱主,希望他們礙於維護世界盃期間的“臉面”而同意請求,而且不達目標誓不罷休。比如這次聖保羅地鐵的罷工,此前,相關部門已經答應給他們增長8.7%的工資,但地鐵員工還是要求必須增長10%。

巴西政府一方面依據法律給予這些工作者遊行、罷工的權利,一方面在勞工法庭上又無法滿足勞動者的要求,因此罷工在這裡成了家常便飯。近幾週,隨著世界盃日益臨近,巴西全國各行業員工幾乎都在為加薪舉行罷工。

在每家銀行門口的玻璃墻上,都貼滿了印有“GREVE”的貼紙,這是銀行保安在進行罷工。為了安全起見,保安罷工讓大部分銀行不接受現金業務。此外,教師和公交員工也都在為漲薪而罷工。

最令人想不到的是,巴西的警察也經常罷工。比如在5月7日,就在巴西國家隊在裏約公佈世界盃23人大名單的會場外面,約有50名巴西聯邦警察進行抗議,威脅若不漲工資,就在世界盃期間罷工。

在大多數人的印象裏,“警察”一詞似乎是“罷工”這玩意兒的絕緣體。在巴西,警察罷工卻司空見慣。外界也普遍擔憂警察一旦罷工,世界盃安保將會難上加難。不過,據裏約州安全部門副部長阿爾齊爾透露,至少在裏約,警察基本不會發生大型的罷工。(完)