人民日報:中國電視劇正帶動韓國“漢流”

人民日報

text

【亞太日報訊】打開韓國電視有線頻道,在眾多節目之中,你會聽到熟悉的中文。中國電視劇正通過韓國的電視台走進韓國,帶動著韓國的“漢流”。

《琅琊榜》成了韓國網絡的搜索熱詞

2015年底,國產人氣古裝電視劇《琅琊榜》以中文原聲、韓文字幕形式在韓國電視台播放,“我想選你,靖王殿下。”劇中主人公梅長蘇的這句台詞成為韓國希傑傳媒娛樂旗下中華電視台為該劇製作的預告片的一部分。該劇在韓國甫一上映,便引發觀劇熱潮,收視率創中華電視台創始以來最高紀錄,《琅琊榜》也成為了韓國網絡的搜索熱詞。

在韓國要看一部劇有多紅,除了看電視台播放的收視率外,另一標準就是網絡點擊量。不過,覺得電視劇好看,想在網上再回味是需要花錢的。去年12月熱播時,《琅琊榜》排名網絡購買單第七。要知道,韓劇每年產量不小,本土電視劇市場競爭激烈,想要躋身前十很不容易,更何況是一部外國電視劇。

《琅琊榜》的熱播帶動其周邊產品在韓國也火了起來:韓國旅行社推出《琅琊榜》拍攝地為主題的旅遊產品,報名者超過上限;《琅琊榜》原著小說的翻譯版權也成為韓國出版社爭奪的“香餑餑”。

在韓國文化產業交流財團工作多年的韓國姑娘徐美英是中國演員胡歌的忠實觀眾。去年秋天,在該財團舉辦的第十屆亞洲電視劇研討會上,徐美英親眼目睹偶像獲得“亞洲特別貢獻獎”。她激動地說,從互聯網上知道胡歌最近主演的幾部電視劇在中國很火,韓國也會播出,大家都很高興。徐美英所從事的工作是幫助韓中兩國的影視交流更加順暢,促進相互取長補短。她期盼著有一天到中國去看看,也在自己偶像生活的城市體驗一番。

中國國內熱播劇同樣符合韓國人的喜好

中國電視劇在韓國被簡稱為“中劇”,和“美劇”“日劇”一樣擁有一席之地。韓國《中央日報》報導稱,過去中劇以武俠、古裝題材吸引了很多40歲年齡段的韓國男性觀眾,但隨著《少年神探狄仁傑》《少年四大名捕》《衛子夫》等劇的播出,觀眾年齡層逐漸年輕化,20歲和30歲年齡段的觀眾越來越多,特別是年輕女性。

成立于2004年的中華電視台現在是播放中國電視連續劇、電影、紀錄片和娛樂節目的專門頻道,目前播出的中劇有《笑傲江湖》《山河戀·美人無淚》等,《武媚娘傳奇》和《偽裝者》搶佔了該台晚間黃金時段。

中華電視台在接受本報記者書面採訪時表示,選擇引進中劇有以下幾個標準:首先要考慮明星效應,選擇韓國民眾較為熟悉的中國明星出演的連續劇,如範冰冰、林心如、楊穎、胡歌和王凱等在韓國的知名度就很高;其次要選擇韓國民眾較為熟悉的中國歷史時期的古裝劇,如漢唐,特別是三國歷史在韓國可謂家喻戶曉。中華電視台表示,中國國內熱播劇同樣符合韓國人的喜好,好的作品在哪裡都會受到歡迎,不過,由於韓中現代劇模式差異不大,選擇範圍較小,因此該台引進的中劇大部分都是古裝戲。隨著中國影視劇製作水準不斷提高,該台也計劃增加其他類型中國連續劇的引進。

贏得好評的連續劇《長征》重播了三次

媒體是擴大兩國文化交流的重要手段。中華電視台創辦人,前中華電視台董事長、現任韓中媒體研究所所長趙在九對本報記者表示,成立中華電視台是希望韓國民眾能夠正確認識中國的政治、社會、文化的各個方面。“了解中國就意味著開啟未來。”他如此介紹自己的經營方針。該台開播之初就放映了中國電視連續劇《長征》,引發韓國民眾高度關注的同時,也獲得了韓國政界的好評,重播達三次。

《還珠格格》掀起“小燕子熱”,《喬家大院》刮起“漢風”……趙在九認為,中劇在韓國的人氣不斷上升,這是不爭的事實。中華文明底蘊深厚、文化多樣,給予今天的創作者以極為豐富瑰麗的故事背景與情感源泉,加上演員們精湛的演技、精緻的畫面,使喜愛中劇的韓國觀眾不斷增加,在其他周邊國家也擁有了穩定的收視群體。趙在九介紹說,除了中華電視台以外,現在韓國還有ChingTV、TVB韓國和武俠TV等3個專門播放中國節目的頻道。這些頻道的存在就說明韓國對中劇的關注和對中國多樣信息的需求。

隨著學習中文的韓國人越來越多,收看中文原聲、韓文字幕的中劇成為他們學習中文的重要途徑。

去年12月20日,中韓自由貿易協定生效,上海與首爾間已互辦了一輪電影周,旨在促進自貿環境下中韓電影文化及合拍片交流。韓國駐上海總領事韓碩熙認為,目前,兩國的影視文化交流合作,比任何時候都密切,希望能繼續深入下去。

希傑傳媒娛樂目前不僅引入中劇,還積極參與中國連續劇的製作,中韓合作的《相愛穿梭千年》去年播放,在同期電視劇中收視率排名首位。中華電視台正密切關注中國網絡小說改編的影視劇以及有中國特點的網絡影視劇。