亚太日报 暮又
韩国总统尹锡悦对英语“不必要”的使用和赞扬,导致一些国民指责他是否有“恋美情节”。
据雅虎新闻报道,在本月10日举行的党政会议上,尹锡悦提出了将龙山美军基地改名的方案,他表示:“用英语说‘National Memorial Park’就很酷,但是用韩语就说不出那种感觉,所以我不知道要怎么用韩语称呼它。”8日,尹锡悦用英语说了“general attorney(检察总长)”之后补充道:“在美国等发达国家,‘general attorney’在政坛的地位非常高。”
尹锡悦还在另一次演讲中承诺,要把釜山港打造成国际性的大型“megaport(特大型港口)”,尽管他知道可能许多韩国人都不认识这个词语,但他还是说出了“megaport”。
尹锡悦多次在不需要混合使用语言的场合说出了英语,在韩国引发了有关“新总统是否对美国和西方国家另眼相看”的争论。
世宗韩国英语文化研究院院长金世雄(音译)表示:“作为国家领导人,尹锡悦有责任以最贴近国民的方式发言。总统代表着国家和公共机关,因此他有义务遵守《国语基本法》,使用通俗易懂的语言进行交流,过度使用英语等外语可能会扰乱公众对语言的使用。”
韩国共同民主党议员赵应春(音译)在参加MBC电台时说道:“总统似乎对英语有某种情结”,他还透露尹锡悦把韩东勋任命为法务部长官的理由之一是“他的英语很流利”。
虽然这件事在韩国引起了很大的争议,但尹锡悦对英语的偏爱并不是完全没有理由的,因为在这个亲美国家,大多数国民在学习英语时都要达到较高的流利程度。而且作为韩国高考的科目之一,英语也是出了名的难。
(来源:亚太日报 APDNEWS)