愛丁堡藝術節:中國崑曲演繹《羅密歐與朱麗葉》

新華社

text

【亞太日報訊】(記者吳叢司)為紀念英國著名劇作家莎士比亞和中國明朝戲劇家湯顯祖逝世400週年,湖南昆劇團9日攜作品《羅密歐與朱麗葉》亮相愛丁堡藝術節。

演出被安排在當天11時30分,雖然接近午飯時間,但這並沒影響英國觀眾的觀看熱情,愛丁堡新城劇場的上座率高達80%。

舞臺上的“羅密歐”和“朱麗葉”身著傳統崑曲戲服,唱著傳統曲調,完全顛覆了莎劇中兩位主角的形象。演員們扮相俊俏、嗓音甜潤、行腔流暢、身段飄逸……全新的演繹讓人耳目一新。

據了解,崑曲版《羅密歐與朱麗葉》的作品寫作手法嚴格遵從傳統套曲的規範,每場詞牌均為一韻,長短、平仄嚴格按照詞的寫作規範。

飾演朱麗葉的劉婕告訴記者:“我一開始還想著要不要加點外國元素,後來覺得通過這場戲讓外國觀眾了解中國崑曲,這才是我們的目的。我們取傳統崑曲之精華,為觀眾呈現出不一樣的《羅密歐與朱麗葉》。”

飾演羅密歐的王福文說,崑曲講究面白、儒雅、表演細膩、載歌載舞,要用崑曲的形式詮釋羅密歐,這需要下一定的功夫。他說,自己是第一個飾演崑曲版羅密歐,無法借鑒別人的經驗,必須自己創造。“表演和身段都得誇張一點,動作幅度都要大,唱腔也要按照原版一字一句地唱好。”

湖南昆劇團團長羅豔說:“我對這個團隊的演出狀態很滿意。我們想把中國古老的崑曲展現給觀眾,推廣中國傳統文化,希望未來能在歐洲其他國家和地區進行巡演。”

本版劇作導演王曉鷹說:“中國的崑曲在湯顯祖時代就已開始進入鼎盛,後來發展起來的京劇乃至各種地方傳統戲曲都受到崑曲的深刻影響;而莎士比亞的影響更是超出了英國。在這個紀念年份裏用中國崑曲演繹莎翁的《羅密歐與朱麗葉》,既是為了向湯顯祖和莎士比亞表達我們的敬意,也是為了體現東方戲劇神韻與西方戲劇經典之間的一種‘珠聯璧合’之美。”