【环球网报道】“总统先生你好:请救救我和我的家人。”因为没能撤离阿富汗,一名曾在2008年协助将拜登从阿富汗山区救出的阿富汗翻译,向白宫发出救援乞求。
“今日俄罗斯”(RT)称,这名翻译名叫穆罕默德,美国《华尔街日报》8月31日的独家报道中引用了这名男子的话。报道称,现年36岁的穆罕默德是美军第82空降师的翻译。2008年2月,拜登及约翰·克里乘坐的直升机因暴风雪紧急降落阿富汗,该部队从巴格拉姆空军基地出发展开救援行动。
RT援引《华尔街日报》报道称,8月中旬时,当穆罕默德前往喀布尔机场时,驻阿富汗美军告诉他可以进入机场,但他的妻子和孩子却不能。“我不能离开我的房子,”他在最后一批美军飞离喀布尔后对《华尔街日报》说,“我非常害怕。”
报道还说,穆罕默德申请了旨在撤离译员的特殊移民签证(SIV),但由于他工作过的承包商丢失了相关记录,他的申请被卡了。
当地时间8月31日晚些时候,白宫新闻秘书普萨基被问及穆罕默德的困境时回答说,美国政府给他的回答是,在“外交阶段”,“我们会让你离开”,政府的“承诺是持久的”。
报道称,拜登此前经常提到2008年的事。当时,载着美国参议院代表团的直升机降落在巴格拉姆东南约20英里的一个山谷中。虽然该地区当时并不是塔利班控制的,但其靠近一个发生激烈战斗的地区。而这三名参议员获救后都在奥巴马政府任过职——克里担任国务卿,哈格尔担任国防部长,拜登出任了副总统。