据卫星社12月11日消息,俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃承认,未能从事中国方向的工作,这对她来说是一大憾事。
扎哈罗娃的父亲曾长期担任苏联和俄罗斯驻华使馆秘书和文化参赞,因此她在中国上小学时就开始学习汉语,并随后继续在大学学习汉语。
报道称,扎哈罗娃说:我本想从事亚洲方向的工作,想成为这方面的专业人员,进入外交部,当时我以为我会从事中国方向的工作,但事与愿违,这对我来说是一大憾事,因为当你在大学为迎接中国方向工作准备了五年、学习语言、研究这个国家。还参加了许多关于中国的课外活动,甚至还出版了有关中国方面的书籍,然后,当你进入外交部,却突然发现没有空缺岗位。你不得不将这五年梦想转向,或者调整自己。
扎哈罗娃表示,当她来到外交部工作时,由于自己在莫斯科国立国际关系学院接受过新闻学教育,因此被建议从事有关消息发布方面的工作。
她说:我问了自己一个问题:这五年来对中国的研究怎么办?梦想怎么办?当时我认为,放弃梦想不去实现是个错误。经过思考、咨询、讨论,结论是,都能够实现,一切都在我的科研兴趣范围内。我完成了关于中国的论文答辩。