美報:紐約中國移民越來越多 中文救護車隊應運而生

參考消息網

text

【亞太日報訊】外媒稱,布魯克林一家私人救護車公司為紐約市日漸增多的中國移民提供中文緊急醫療服務,擁有三輛配備了會說中文的醫護人員的救護車。這三輛車的服務範圍已經擴大到了布魯克林之外的地方,包括曼哈頓的唐人街和皇後區的法拉盛。

據美國《紐約時報》網站5月25日報道,不久前的一天,在一輛救護車裡,一位焦急的准爸爸急促地用粵語說著妻子的就醫史。她即將臨盆。車上的兩名急救醫務人員都能說流利的中文。在得知這對夫婦的第一胎生產過程很快時,他們只用了幾秒鐘時間便采取行動,將救護車停在了曼哈頓富蘭克林·D·羅斯福大道的路邊。過了不到兩分鐘,一個號啕大哭的男嬰降生了。

“我會說他們的語言這一點幫了大忙,”26歲的賈森·劉說。他是幫助接生的醫務人員之一。

這項服務是42歲的阿隆佐·拉皮薩爾達在4月推出的。拉皮薩爾達生活在布魯克林的灣脊,其曾祖父是來自意大利的移民。名為先鋒救護車的這個家族企業,在拉皮薩爾達家傳承了三代人,在這期間,布魯克蘭南區變了,從歷史上以猶太人和意大利人為主變成了中國人的天下。

本森赫斯特是該公司主要的服務地區之一。聚居在那裡的華人規模在該市名列前茅。根據人口普查數據,從2000年到2013年,該行政區的華裔增加了近50%,從8.6萬增至12.8萬。

報道稱,市政運營的救護車會在接到911急救電話後出車。和它們不同的是,私人救護車公司有自己的直線電話號碼,提供的服務包括將病患從醫生的辦公室轉移到醫院,或是送臨產孕婦就醫。

該市的私人救護車公司構成了一個小網絡,它們專門面向某些社區,其中一些公司服務於不會說英語的人群,比如急救公司(Chevra Hatzalah)的工作人員會說希伯來語,愛施慈救護車公司(Assist Ambulance)的重點客戶是說俄語的患者。市政機構和私人公司運營的救護車的確都可以使用電話上的翻譯服務,但據醫生和提供急救服務的人表示,遇到醫療問題的人往往會覺得,用母語和急救人員溝通更容易、更放心。

此前的多年裡,拉皮薩爾達的常規團隊——包括總計107輛救護車——發現,自己常常無法和患者交流。

幾年前,他開始招募會說中文的調度員、護理員和急救醫務人員。但直到去年從當地一名醫生那裡聽說一個故事後,拉皮薩爾達才萌生了成立一支專門的隊伍,24小時派遣會說中文的醫護人員的想法。他從本森赫斯特一位名叫加裡·陳(Gary Chen)的內科醫生那裡聽到的故事是,一對患病的老年夫婦寧可等上整整一個周末也不願叫救護車,就為了到周一去看會說中文的醫生,因為他們害怕對方聽不懂他們說的話。

陳醫生的鄰居表示,社區需要有自己的救護車。拉皮薩爾達也同意這一點。如今,拉皮薩爾達有三輛印著英漢雙語標識的救護車,在全市穿梭。

他說反響非常積極,因此他正在招聘更多會說中文的工作人員,並且又訂購了三輛救護車,每輛7.6萬美元。前不久的一天,在該公司位於布魯克林格拉夫森德的停車場,新招來的員工正在練習抬著一個被綁在椅子上的假人上下陡峭的樓梯。拉皮薩爾達說,在該市這是一項必備技能。

先鋒救護車公司推出的服務與社區組織布魯克林華人聯合會合作,後者正在幫助宣傳這項服務。其會長鐘承楚稱,社區對這項服務好評如潮,尤其是對拉皮薩爾達的稱贊。鐘承楚指出了一個紐約獨有的因素,即新的中文救護車隊是由一名意大利裔美國人成立的。

但他說,兩個群體相互合作的歷史源遠流長。

“想想,在馬可·波羅時代,他去中國,我們給了他好東西:意面和披薩,”鐘承楚大笑著說。“我覺得這是人類文化最好的一面,我們相互了解,共同分享,誰知道會出現什麼好東西呢。”

(參考消息網)