世界盃趣聞:這些球員的名字可不是亂起的

新華社

text

名人隊對荷蘭隊的世界盃決賽開始了!“儲料機護球後傳給“盲人,“盲人精準長傳找到“危險,“危險連過3人後在肋部將球直塞給高速突入進去的“不動,“不動巧妙一漏,“荷蘭心領神會一腳怒射,攻破了荷蘭隊的大門。

這不是白日夢,上述的名字其實都出現在本屆世界盃賽場上,如果由這些具有“歧義的名字混搭組成一支球隊的話,絕對有不少笑料。不過,即使為各自的球隊征戰,他們在巴西世界盃上的表現,也可以與各自的名字建立聯繫。

6月20日,洪都拉斯隊球員卡·科斯特利(右)與厄瓜多爾隊球員喬·古阿古阿在比賽中爭頂。新華社記者廖宇傑攝。

比如在20日的比賽中,為洪都拉斯隊時隔32年再次取得世界盃進球的科斯特利(Costly),在英文中的意思正好是“昂貴的。儘管這一久違的進球沒能幫助這支中美洲球隊取得參加世界盃史上第一場勝利,但科斯特利的進球代價一點兒也不昂貴,小組賽前兩場比賽中3腳射門就獲得一粒進球,這數據別說曾與他通常對決的本澤馬難以企及,也與梅西、C羅在聯賽中的表現不相伯仲。

當然,由於洪都拉斯的實力列小組最差,被對手逼得無法射門,也是他進球率高的原因之一。不過,荷蘭的布林德(Blind)則可看成與球隊的實力相得益彰的代表。別看他的姓氏在英文中有“盲人的意思,這位出自足球世家的邊前衛卻有著與年齡不符的廣闊視野。在“海上馬車夫5球擊潰無敵艦隊西班牙一役中,布林德送出兩記精確制導的傳中球足以記上一功。多年之後回憶起範佩西魚躍而起的扳平進球時,相信不少人會記得這位來自阿賈克斯的小將。作為現任荷蘭隊助教老布林德的兒子,他的表現可完全不“坑爹。

6月17日,阿爾及利亞隊球員希·蘇丹尼(下)與比利時隊球員埃·阿扎爾在比賽中發生衝撞。新華社記者劉彬攝。

另外一位“不坑爹的則要數比利時頭號球星阿扎爾(Hazard)。在成名之前,他這個法語姓氏在國內的譯名還是哈扎德,正是英文“危險之意。從法甲轉會至英超切爾西之後,阿扎爾已經成為足壇最具威脅的邊路突擊手。本屆世界盃,阿扎爾與前切爾西球員德布魯因組成的比利時中場雙核頂住了壓力,特別是他助攻默滕斯打入制勝球,讓歐洲紅魔的“黑馬之旅有驚無險地開局。有阿扎爾等“名副其實的球員,就會有沒能發揮出自己名字“力量的人。瑞士隊前衛施特克爾(Stocker),英文中有“小公牛和“儲料機兩層意思。本是老帥希斯菲爾德帳下由守轉攻任務的關鍵棋子,但施特克爾既沒有邊路突破,也沒能為扎卡與沙奇裏輸送炮彈。在與厄瓜多爾的比賽中,表現平平的他半場結束就被默罕默迪換下,而後者登場2分鐘就為球隊攻入扳平球。第二輪對陣法國隊,這位本應能攻善守的隊員,沒有獲得一分鐘的出場時間。

與此類似的還有意大利的因莫比萊(Immobile)和澳大利亞的霍蘭德(Holland),都由於處在球隊的邊緣地位而發揮寥寥。在英文中有“不動意思的因莫比萊,只在與英格蘭的比賽中替補登場,沒能發揮跑動的特色;霍蘭德雖與荷蘭同分一組,他卻沒能出場在與他姓氏相同的國家隊面前一展球藝。

由此可見,無論表現好與壞,有一個好姓氏,取一個好名字,有時也是在綠茵場上發揮特長的重要因素之一。