電視劇《西遊記》尼泊爾語版在佛祖故鄉首映

新華社

text

【亞太日報訊】(記者周盛平)18日晚,包括孫悟空扮演者六小齡童在內的數百位中尼來賓,參加了在尼泊爾首都加德滿都舉行的電視連續劇《西遊記》尼泊爾語版首映式。

專程赴尼的六小齡童說,自己去過世界上很多國家,最渴望去的國家是佛國尼泊爾,這次終於成行,非常高興。他還說,孫悟空和尼泊爾印度教中的神猴哈奴曼是“親兄弟”!

六小齡童透露,他正在與美國方面合作,用3D技術拍攝魔幻電影《敢問路在何方》,爭取能夠來尼泊爾取景。在這位蜚聲中外的演員看來,1984年《西遊記》開拍的時候,沒有來到佛祖故鄉拍攝是一個“永遠的遺憾”。

中國駐尼泊爾大使館政務參贊程霽發言時說,1986年《西遊記》剛播出的時候,他還是高中生,跟著爸爸一起看電視,現在,他的兒子也在看;所以,他相信尼泊爾語版的《西遊記》一定會受到尼泊爾觀眾的喜愛。

尼泊爾文化、旅遊和民航部部長波卡雷爾發表講話時說,一千多年前,玄奘法師萬里迢迢來到尼泊爾,在《大唐西域記》中用文字證明了藍毗尼是佛祖的誕生地;而現在,尼泊爾修佛法的人越來越少,講述佛陀故事的電視劇《西遊記》一定可以把佛教的精神發揚光大。

波卡雷爾還透露,一座紀念玄奘的銅像將安放在藍毗尼的中華寺,供更多的中國人瞻仰,這樣會促進尼中兩國的佛教文化交流。

首映式的舉辦方是阿尼哥協會,該協會由留學中國的尼泊爾醫生組成。協會主席塔姆告訴新華社記者,為了完成《西遊記》的翻譯和配音工作,在中國駐尼大使館的全力支持下,協會組織了六位專家,光文字翻譯就耗時半年以上。翻譯也得到了在尼教中文的中國志願者老師的幫助。

首映式上播放了第六集《禍起觀音院》。劇中孫悟空的表演生動幽默,不時引來台下尼泊爾觀眾的笑聲。

根據阿尼哥協會的介紹,《西遊記》將在尼泊爾各大電視臺輪流上映。