text

参考消息90年史话⑪|参考消息的“全能翻译”

1936年12月,廖承志随红军到达陕北保安(志丹县)后,就被派到新华社前身的红中社工作。他曾在日本、德国、苏联等国学习、工作和生活,通晓多种外语。延安外语人才短缺,当时中央分管红中社工作的博古主持召开会议,决定由廖承志负责翻译全部国外电讯。这意味着,他一个人要翻译来自日本同盟社、苏联塔斯社、法国哈瓦斯社等多语种的电文。廖承志后来回忆说,那时候每天大概要翻译六七千字,同时还要参加写评论和刻蜡版等工