text

為啥Trump被譯成"特朗普"而非"川普"?

實事求是地說,從發音來看,“川普”更接近Trump的發音,要是就事論事,不考慮別的因素,現在來譯Trump這一名字的話,新華社譯名室肯定會把Trump譯成“川普”的,但爲什麽美國新當選總統的名字被確定爲“特朗普”而不是“川普”呢?