亚太日报 - 聚焦亚太发展,每日新闻快报,学者创作中心
世界新闻 亚太财经 中国新闻 文化娱乐 WORLD英文版
    简体中文
    English
专名
text

世界那么大丨《公共服务领域英文译写规范》出炉,再见,“鸭血 fans 汤”

以后你可能很少会在公共场合看到Chinglish(中式英语)了。最近,国家质检总局和国家标准委发布了《公共服务领域英文译写规范》,这一规范涉及了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业以及金融等13个服务领域的英文译写原则、方法和要求,总共有3534条规范译文。

亚太日报

亚太日报

7年前
生活 英文 专名 翻译 使用 规范
Previous Next

Showing 0 to 17 of 1 results

Previous 1 Next

Latest coverage

四行回旋镖 镇纪委 十六进制金融手指 图像网址浏览器(独占不兼容) 重叠名词污染区域 罗非鱼 羽衣甘蓝 中国成语一千篇 播放VIP时长5分钟会员价格 一辉本山 马特洪峰 轻音乐 克隆鱼箱 马蹄零售 转格式 信息革命带来不良风气

Special Featured

gallery

十五运会女足U16小组赛战罢 粤沪苏居小组头名

gallery

海外专家:中国这项举措意义非凡

gallery

东帝汶最大垃圾填埋场引发危机,民众苦不堪言

gallery

海外专家:美国为政治利益无视法律

gallery

局势恶化!洛杉矶抗议活动蔓延至美国更多城市

gallery

海外专家:中国减贫经验值得学习

gallery

端午节假期逾34万人次内地旅客访香港

CONTACT US

Email: [email protected]
APDNews

© 2012 - 2023