text

译者林少华:《刺杀骑士团长》中的隐喻看懂了吗?

2016年在日本福岛县举行的文学活动上,村上春树曾这样介绍当时还在创作中的这本《刺杀骑士团长》:“这个故事当中的登场人物,都经历了各种意义的伤痛(3·11东日本大地震之后日本经受了种种的伤痛)。我作为小说家却没能够做些什么,但又期待以自己的方式做一些事情。”这次小说的舞台正是设定在日本3·11大地震前几年。这在村上春树

text

当村上春树书写大历史:《刺杀骑士团长》还是熟悉的配方熟悉的味道吗?

人们可能不应该对村上的“大历史”抱有过高的期待,因为村上就是村上。毕竟,对于发生在他家乡的神户大地震,他也只派出了一只“青蛙君”。早在去年3月于日本出版之前,村上春树的新作《刺杀骑士团长》就已吸引了全世界的目光。在尚未引进中文版以前,中国读者就已通过种种途径了解到,这部最新的长篇小说涉及日本侵华战争、南京大屠杀等敏感内

text

从《刺杀骑士团长》豆瓣短评区混战再看村上春树中文译本之争

按:《刺杀骑士团长》简体中文版的预售才开始5天,豆瓣该条目的短评区已经“战火连天”。虽然大多数读者还未看到新书,但不少人因看到本书由林少华执笔翻译就怒刷一星,表示“只好去看台版赖明珠译本”,也有不少“挺林派”给出五星好评,表示“说翻译不好又不举例说明的都是耍流氓”。在微博搜索“林少华”,从搜索结果中我们也不难看出,贬林

text

中文版将问世!村上春树新作《刺杀骑士团长》究竟写了什么

2017年2月24日凌晨,日本东京的书店门口排起长队,村上春树七年磨一剑之作《刺杀骑士团长》首印130万册(上册70万部,下册60万部)遭到疯抢。几周之后,网络上读者的评价千姿百态,有人赞扬,有人失望,也有不少外围读者被村上热的现象吸引,前来围观这场讨论。一年之后,《刺杀骑士团长》中文版由林少华译毕,上下两部分别名为“

text

村上春樹奪2016安徒生文學獎

2016年度“安徒生文學獎”當地時間30日在童話大師安徒生的家鄉丹麥奧登塞舉行頒獎儀式。現年67歲的日本作家村上春樹獲獎。

text

諾貝爾文學獎花落誰家? 賠率榜村上春樹仍搶眼

2016年諾貝爾文學獎即將公布。近日,英國博彩公司“立博”(Ladbrokes)開出了相關賠率榜,預測今年得主。除多年來一直位居前列的日本知名作家村上春樹之外,還有肯尼亞作家恩古吉·瓦·提安哥等人。

text

村上春樹再居2016諾獎博彩賠率榜首

英國博彩業巨頭“英國立博”(Ladbrokes)近日公佈了10月揭曉的2016年諾貝爾文學獎得主賠率榜,日本作家村上春樹位居榜首。

text

村上春樹仍無緣諾獎 譯者林少華:他得獎的希望不大了

瑞典當地時間10月8日下午1時(北京時間10月8日晚7時),2015年諾貝爾文學獎揭曉,白俄羅斯女作家斯維特蘭娜·阿列克謝耶維奇獲獎。這也意味著日本著名作家村上春樹再次與諾獎失之交臂。村上春樹作品簡體中文版的主要譯者林少華表示,從2012年開始曆屆諾貝爾文學獎頒發的結果來看,評委們看重的是那些關注社會以及人類苦難的作品,而這恰好是村上春樹的軟肋,因此“我覺得他以後得諾獎的希望不大了”。

text

村上春樹推小清新隨筆《大蘿蔔和難挑的鱷梨》

書中收錄了村上春樹52篇風趣、簡潔、清新的隨筆,每一篇都可以理解為村上日常的“嘮叨”,他用幽默的語言寫下對蔬菜的心情、民間關於大蘿蔔的怪談、挑選好吃鱷梨的超能力、終極

text

2014諾獎:村上春樹再居博彩賠率榜首

對於這位新作每每在日本掀起搶購狂潮的超級暢銷書作家村上春樹,文學界卻多持有保留態度。目前,他又一次穩居全球最大博彩公司英國立博諾貝爾文學獎賠率榜首。

text

村上春樹:不喜寫性與暴力 只因劇情需要

村上承認,邊寫那些驚悚的場面時,經常自己都感覺很嚇人。