在今年4月的伦敦书展上,尼尔森公司公布的数据表明,2017年英国售出了1870万本犯罪小说,比起2015年,它的销量增长了19%。且首次超过了“一般文学小说”,成为了去年最受欢迎的小说种类。值得一提的是,女性读者为犯罪小说贡献了53%的销量。犯罪畅销榜上排名第一的是英国作家露易丝·多蒂(LouiseDoughty)的《
前不久,韩国新任总统文在寅携夫人金正淑访华。启程前,金正淑在青瓦台用韩语为中国公众朗诵录制了一首韩国著名诗人郑玄宗的诗歌《访客》。这段音频不仅展现出总统夫人良好的文化修养,也增进了中韩两国人民的情谊。然而对于郑玄宗这位“韩国著名诗人”,相信大部分中国公众都是首次听闻;仔细想想,印象里能数得出的韩国作家也似乎寥寥无几。相
一个世纪以前,穷困潦倒的作家们蜷缩在寒冷刺骨的小阁楼上挣扎创作的情景,恐怕我们在今天也能见到了。英格兰艺术委员会(ACE)最新出炉的调研报告显示,大幅猛跌的销量、价格和难以协商的预付款,意味着英国作家们难以依靠写作维持生计。报告还指出,相较于2000年代中期而言,严肃文学小说的销售量已大幅下降,扣除物价因素后的小说均价
法国“欧洲时报”12月6日报道称,法国著名作家让·端木松(Jeand'Ormesson)于当地时间5日凌晨因心脏病在巴黎家中去世,享年92岁。法国政界和文化界纷纷这位文学大师致敬。法国总统马克龙说,端木松代表着法国精神,充满独特智慧,且不乏优雅和机灵,是个把任何事情都不会看得特严肃的“文字王子”。报道称,端木松一生共出
每年一度的诺贝尔文学奖都能引起文学界、出版界乃至社会舆论界的“骚动”。评选出诺奖得主的瑞典学院院士可谓是其中的关键人物。那么,这些院士本身的文学创作与鉴赏水平如何?他们各自都有什么样的文学品位和倾向?为了解答这样的疑惑,复旦大学出版社推出“诺贝尔文学奖背后的文学”系列丛书,尤其介绍了参与诺贝尔文学奖评选委员会筛选工作的
随着世界文化交流的日趋丰富,中国文学已经受到世界各国越来越多的重视。尤其是2012年中国作家莫言获得诺贝尔文学奖后,大量的中国当代文学作品开始走出国门,在这其中,翻译发挥着至关重要的桥梁作用。10月20日,第二届北京十月文学月核心文学活动之一“如何翻译当代中国文学”文学对谈活动于十月文学院举行,来自捷克的两位汉学家、翻
国家语文局及马来西亚汉文化中心代表团日前拜访中国驻马来西亚大使黄惠康博士,移交中国四大名著《红楼梦》、《三国演义》、《西游记》及《水浒传》马来文译本,作为马中友好献礼。
作为一名高中英语教师,我有时感到:阅读的乐趣已经是濒死的艺术了。我有时候会担心爱读书的书虫们正在灭绝边缘。我知道现实中还有很多人能够了解一本书的价值。根据皮尤研究中心的调查显示,2016年,只有27%的美国人一本书都没读过。作为一名教师、一位作家和一只书虫,我已经听到了各种千奇百怪的说法,我充分了解到,阅读的艺术并不是
为庆祝一年一度的 悉尼 作家节, 悉尼 市长摩尔6日为11辆由清洁车变身的 文学车 上街揭幕。 摩尔说,从6日起的为期一个月的时间内, 悉尼 市政府的清洁卡车装点上名人名句,