text

中國熱衷於好萊塢經典的中文翻拍版

為了在中國開闢新市場,好萊塢製片公司將目光投向了熟悉的資源——那些可以針對中國觀眾翻拍的經典美國電影及電視劇。

text

那些熱播劇裡被粉絲捧紅的小眾書

就連電視劇《親愛的翻譯官》中出現的《法語語法全解練習冊》也被出版社打上“看楊冪同款書,讓自己內外兼修”的廣告。

text

韓媒評中國首播抗美援朝劇:破禁忌不怕刺激美國

韓國《中央日報》網站近日在報道中稱,該電視劇打破了此前中國為了避免刺激美國而禁止製作並播出韓國戰爭(即朝鮮戰爭)相關電視劇的禁忌,是第一部以此為題材的電視劇。

text

人民日報:中國電視劇正帶動韓國“漢流”

過去中劇以武俠、古裝題材吸引了很多40歲年齡段的韓國男性觀眾,但隨著《少年神探狄仁傑》《少年四大名捕》《衛子夫》等劇的播出,觀眾年齡層逐漸年輕化,20歲和30歲年齡段的觀眾越來越多,特別是年輕女性。

text

“新韓劇熱”讓中韓青年走得更近

11.65億次!在韓中兩國同步播出的電視劇《太陽的後裔》本週四再度刷新其在中國視頻網站上的總播放量,其韓國當地的收視率也再創新高。比起兩年前在兩國間引起共鳴的《來自星星的你》,《太陽的後裔》正在中國掀起一股“新韓劇熱”。

text

電視劇通則出台 同性戀婚外情轉世題材被禁

《電視劇內容製作通則》近日出台,規定電視劇不得出現同性戀、婚外戀等劇情,而宣揚靈魂附體、輪迴轉世等也被禁止。

text

中國女孩出演伊朗電視劇:願做文化傳播的牡丹

張夢晗說,編劇告訴她,之所以在電視劇中添加中國元素,是因為這些年中國產品進入伊朗市場,影響力越來越大。“我認識很多伊朗男孩,都有娶中國太太的情結。”

text

2015年,廣電總局推薦了哪20部年度電視劇?

國家新聞出版廣電總局都精選上一年中國電視劇作品,並對外公佈,《2015中國電視劇選集》也作為2016年電視劇創作的重要風向標。

text

"等一束光,一如既往"——專訪電視劇《少帥》導演張黎

影視導演張黎有個職業習慣,為了追求鏡頭完美,取景時他偏愛等待恰到好處的自然光,對劇組而言這有點兒“奢侈”。

text

火到爆的網劇被下架要求整改,廣電的這盆冷水能夠澆醒誰?

“網劇是未來電視劇的一種方向,用不到兩到三年,高品質的網絡劇,收視和流量會是雙豐收的,其廣告收入或者版權收入完全可以去平衡其承擔的制作費。”慈文傳媒董事長馬中駿認為,未來,制作精良的網劇可能會是重要的視頻趨勢。

text

中國女留學生主演伊朗電視劇 成家喻戶曉明星

伊朗人最熟知的中國人是誰?是李小龍?還是成龍?過去或許是,但近來一名中國女留學生成功地顛覆了伊朗人對中國人的印象,成為在伊朗家喻戶曉的中國“明星”。

text

台灣粉絲熱追《瑯琊榜》熬夜引發健康問題

在台灣播映過半的大陸古裝電視劇《瑯琊榜》吸引了大批寶島粉絲,從明星、作家到普通人紛紛熱烈追劇,有的甚至因為熬夜追劇引發健康問題。

text

播放破165億 《花千骨》為何這麼紅?

除了高人氣的偶像做主角之外,《花千骨》更重要的是滿足了特定觀眾群體的心理需求。

text

1日起娛樂節目停播5天 集中展播抗戰劇

從9月1日起,中國電視螢屏將進入為期5天的紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利70周年的集中宣傳展播周,娛樂類節目和電視劇在此期間暫停播出。

text

從“花千骨”現象看中國IP改編熱

現在很多改編都不盡如人意,但粉絲們還是會去看,這是一種對原著割捨不掉的感情。

text

創新“西遊”文化 “大聖”再“出世”

明朝的吳承恩寫下了《西遊記》。數百年後,當代中國人不斷創新“西遊”文化,“孫大聖”再次橫空“出世”,俘獲世界眼光。

text

2015華鼎獎揭曉 周迅佟大為分獲帝后

闊別螢屏十餘年的周迅憑藉《紅高粱》中剛烈的九兒一角,戰勝“虎媽”趙薇,成功獵后。