当地时间周五(12月15日),牛津词典公布了2017年度词汇:Youthquake(“青年震荡”)。这是一个英语合成词,由Youth(青年)和Earthquake(地震)结合而成,意指年轻人的行为对政治、社会或文化变迁造成重大的影响。牛津词典数据显示,在即将过去的2017年里,Youthquake的使用量同比暴涨五倍,
据外媒报道,英国伦敦牛津广场地铁站一节车厢起火,站台充满浓烟,目前乘客已疏散。报道称,牛津广场地铁站一节地铁车厢被指起火,引发大规模疏散。目击者称,场面“令人恐惧”。现场冒出大量浓烟,地铁线路运行已经暂停。有乘客被拍到捂着脸从浓烟中跑出。(来源:中新网)
今年,在等待温布尔登的比赛间隙,网球爱好者们除了喝香槟吃草莓外,又有了其他的消遣方式。牛津英语词典在最新一次在线更新中,为“网球”这一运动增加了超过80个新词和新释义。有些已经很常用的词汇终于出现在了《牛津英语词典》中,比如“超级顽童”(superprat),意为网球场上发暴脾气的选手;“换边休息时间”(changeo
伦敦西区商务管理顾问公司NewWestEndCompany(NWEC)表示,伦敦西区久负盛名的商业街区牛津街(OxfordStreet)亟待改造,并提出了相应的改革方案。NWEC在名为《AfuturefortheOxfordStreetDistrict(牛津街区的未来)》的研究报告中指出,预计到2020年伦敦横贯铁路E
牛津詞典日前公布“2016年度英文詞彙”爲“後真相”(Post-truth),意指“相對于情感及個人信念,客觀事實對形成民意只有相對小的影響。
英國牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》近日公佈,該詞典2016年3月更新版收錄了500個新單詞及短語,其中有13個為“港式英語”,例如char siu(叉燒)及yum cha(飲茶)等,這些詞彙在詞典中多以粵語拼音顯示,“港味”十足。
新增港產詞語一半都是與食物有關,包括Char siu(叉燒)、Siu mei(燒味)、Milk tea(奶茶)、Yum cha(飲茶)及 dai pai dong(大排檔)等。
一年一度的《牛津詞典》年度詞彙評選於近日落下帷幕,今年獲此殊榮的詞彙很特殊,其實它根本就不是一個詞彙,而是我們熟悉的一個emoji表情——笑哭。
香港上市公司中國再生醫學國際有限公司21日在倫敦,與英國牛津大學、中國建設銀行下屬建銀國際共同簽署關於建銀國際•中國再生醫學牛津大學研發中心的協議。