哈佛大學日前頒佈一項新政策,明文禁止教授與本科生發生性關係或戀情。
紐約時報中文網
儘管空難成為2014年新聞的一大焦點,數據卻顯示這一年全球共發生120起空難,是1927年以來最少的。
很多人辦了健身卡卻很少去這個事實,對國民腰圍不利,但對健身房老闆卻很有利。
有報導稱,某些最初似乎不被看好,但最終獲獎的影片受益於堪比製作成本的數百萬奧斯卡宣傳費。
在如今的高級定制時裝周上,坐在頭排的不再是俄羅斯買家,取而代之的是一些中國流行歌星和電影明星。
營養豐富的骨湯甚至開始取代濃咖啡和印度奶茶,成為上千萬對舊石器飲食多少有點興趣的美國人外帶杯中的飲料。
科學研究表明,在早餐前的完全空腹狀態時鍛煉,比其他時間鍛煉更能促進脂肪燃燒,延緩體重增加。
《紐約時報》中文網發文稱,對一些朝鮮人而言,韓國肥皂劇強烈的情感號召力足以改變他們的生活,而且是永久性的。
你的新年計劃完成得如何了?也許有一些簡單有效的方法可以讓人對抗拖延症,意識到時間的寶貴。
從割雙眼皮等小手術到面部重塑等大手術都有。雖然整容手術在中國已經非常普遍,但人們認為韓國醫院更安全、更衛生,儘管價格更高。
紐約時報中文推薦書單上的19本書,由學者、作家、出版人以及新媒體研究者等選出。
聖誕節前,“離婚”一詞的搜索量會顯著下降,而在節後10天裡,其搜索量又會顯著上升。
前排的人把椅背向後調,壓到你的手提電腦,你可能會馬上認定他是個蠢貨,而實際上他可能是個疲憊的退伍士兵或者殘疾人士。
《紐約時報》盤點2014年十大音樂專輯。你聽過幾張?
《紐約時報》金牌影評人A·O·斯科特列出今年的21部佳片,包括10大最佳影片和按字母順序排列的11部其他佳作。
本文在歲末為讀者綜合評價了那些重回人們視線的經典美劇,美劇迷們不要錯過。
好萊塢長期以來都依靠消費者調查數據做出微調,以提高影片的開畫票房,而社交媒體為這一行業帶來了一些新氣象。
Showing 51 to 68 of 121 results